<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>悪い事をした人には「然る」べき措置を取るべきだと言います。「当然取るべき措置」を「dam＝断」個として、粛々として取るべき事が「seke'ru＝sikaru＝然る」べき措置だと推測できます。そうされた人は通常の社会から「疎外される」でしょう。 アッカド語のアルファベット表記）次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 seke'ru 然るべき措置 to shut off を取る 断固として to dam 拒否する、 受け付けない Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141122%2F1416632118&quot; title=&quot;然るべき措置、粛々と法律を適用する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-22 13:55:18</published>
  <title>然るべき措置、粛々と法律を適用する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141122/1416632118</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
