<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>何かを「した、見た」など「過去形」を表す名護方言は「チャン」です。 ある事が簡単に出来るかそうでないか、何度も「した事＝経験」がないと分らないでしょう。 何度もした事は「職業」です。簡単の単は「単＝tan＝t,ian＝＝itan＝過去形を表すギリシャ語」への当て字と推測できます。彼は先生だったは「He wasa teacher」です。「was＝過去形＝itan＝yatanヤタン＝e'tan＝エータン＝だった」です。英語の「was」を表す名護方言の「だった＝エータン」は首里方言では「itan＝ytan＝yatan＝やタン」と言うそうです。 ギリシャ語のアルファベット表記は次の通りです。 ギリシャ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141125%2F1416868032&quot; title=&quot;ヤタン、エータン、シチャン、簡単 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-25 07:27:12</published>
  <title>ヤタン、エータン、シチャン、簡単</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141125/1416868032</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
