<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「tu＝心、気持、精神状態」と分ると痛快は馬鹿げた当て字と分ります。痛快の快が立心篇ですので心が立つ 浮き浮きする状態が愉快の快です。痛快も「心＝痛＝tu=快」と分析できます。心を二つ並べて「とても嬉しい」状態を表しています。「心が通う」「tu＝通」じると言います。痛快は私なら「通快」を当て字に使います。二人の心がつながると「快通」と言っも良いでしょう。行き来できなかった二つの過疎の地域が繋がると「開通」式が行われます。 シュメール語、アッカド語、ヒエログリフ のアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) シュメール語 （大文字表記） TU 叩く to b…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141127%2F1417095809&quot; title=&quot;痛快と快通 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-27 22:43:29</published>
  <title>痛快と快通</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141127/1417095809</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
