<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>面白い言葉を見つけました。 始末の意味は多少と同じです。 末の意味になっています。成績の良い順に並べると始めが最高点で、末はビリ、どん尻です。「末、ビリ、どん尻＝最悪＝手に負えない」状態です。 人間の手に負えない事は「神が決めた」「人間の命」の長さ、「運命」などでしょう。「これで良いからね」の名護方言は「shimtu＝シムトゥ」ヨーです。これは「運命と諦めた、受け入れた」表現なのでしょうか。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shi'mtu 運命 a fate 定め destiny shi'mta sha'mu 神が決める determine a 人間の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141128%2F1417172083&quot; title=&quot;シムトゥ・ヨー、始末に負えない、処理不可能 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-11-28.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-28 19:54:43</published>
  <title>シムトゥ・ヨー、始末に負えない、処理不可能</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141128/1417172083</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
