<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>泥酔していたので昨日の１０時後の事は何も覚えていないという同期生がいる事を６０歳を過ぎて知った、時には驚きました。その同期生は割りと真面目な人です。そのような人がそう言ったので、そういう事もあるのだと不思議に思っています。 酒を飲み過ぎて泥酔した状態を表す言葉が錯乱です。 「shakra'nu＝sakuran＝錯乱」と分析できます。この言葉は「shak＝shaku＝良い」状態と「乱＝悪い」状態が並んでいますので、後ろの「悪い」意味になっています。多少や真逆と同じ構造です。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shakra'nu' 泥酔している drunk …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141203%2F1417610922&quot; title=&quot;錯乱、泥酔状態を表す言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-12-03.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-03 21:48:42</published>
  <title>錯乱、泥酔状態を表す言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141203/1417610922</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
