<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>中身を覆っていなくても外側にある物を「少しづつ取り去り、削り、鋭くする」状態を「研ぐ」と言います。名護方言では「twgm＝twgum＝トwグン」です。首里方言ではトwジュンです。共通語の「米を研ぐ」のもヒエログリフ由来の表現でしょう。米は穀物の一つです。外側を「削り細く鋭くする」状態は、穀物を「研ぐ」動作に似ています。それで刃先にも使うようになったのでしょう。刃物の場合は研磨とも言います。「研磨」も同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉になっています。即ち「研ぐ＝twgm＝twgum＝磨ぐ」です。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wgm （穀物を） t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141205%2F1417729981&quot; title=&quot;米を研ぐ、刃先を研ぐ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-05 06:53:01</published>
  <title>米を研ぐ、刃先を研ぐ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141205/1417729981</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
