<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>砂糖きびの名護方言は「wgi＝w'gi'＝ウーギー」です。首里方言では「wgi＝w'gi'＝ウージー」です。砂糖きびは「担いで」運びます。「担いで」の名護方言は「kamyt＝kamyti＝カミティ」です。 私の小学生時代の同期生は殆どの人が、砂糖きびを「チューインガム」の」ように「噛んだ」記憶があるでしょう。 「噛むから」の名護方言は「kamwt＝カムトゥ」ヨーと言います。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wgi 噛む to chew kAmwtt 砂糖きび cane sugar で作った 砂糖 kAmyt 宗教儀式を vineyard 行う一員？…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141205%2F1417748456&quot; title=&quot;ウージー、ウーギー、カミティ、砂糖きび、担いで運ぶ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-05 12:00:56</published>
  <title>ウージー、ウーギー、カミティ、砂糖きび、担いで運ぶ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141205/1417748456</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
