<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>胡麻を摺るのは自分の利益を図る方法です。「suru＝摺る」の中に「ur＝肝心」が含まれている事でも分ります 。人を引き摺って行くと言う表現があります。「suru＝摺る」は「肝心」に関係がある事ですので「善悪」に関係がある事が分ります。「しょっ引く＝悪い事をした人を引き摺って行く＝urの入った言葉」である事が分ります。 しょっ引く場合は「悪い」事をする人の場合ですが、「重い物」は手に持てませんので「引っ張って」行きます。材木などの良い物は「大木」です。 大木は相当な人数で引っ張って行きます。そのような光景も「引っ張って行く」と表現します。人を「しょっ引く」動作と同じです。「抵抗して簡単に動かない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141217%2F1418806277&quot; title=&quot;スビクン、しょっ引く、引き摺って行く、  その２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-17 17:51:17</published>
  <title>スビクン、しょっ引く、引き摺って行く、  その２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141217/1418806277</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
