<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>見栄えが「良い」人が美人です。「良い＝先に始める、隠し隠される、先頭に立つ、先立つ、死ぬ」と連想できます。英語では「right=＝右、正しい、真っ直ぐ」です。ある場所へ回り道をしないで真っ直ぐ行くと早く着きます。「美人、良い見栄え」と「短命、薄命」は同じ音「right＝右側、先に、早く、短い時間」で表されます。「美人薄命」と言われるのは成る程と思います。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 imnu 右手 right hand 右側 right side imnu' 右 right シカゴ大学アッカド語辞典 I/J の参照ページ １５２</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141220%2F1419057781&quot; title=&quot;美人薄命 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-20 15:43:01</published>
  <title>美人薄命</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141220/1419057781</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
