<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「inu＝犬」の音、「ken＝懸＝犬」の音 を含み、家、自家用の意味がある言葉を探していると「一所懸命」と、関係がある言葉が見つかりました。自分の土地は自分が一所懸命に「耕す」事が大事です。そうしているとその土地を他人に盗られる恐れ、確率は低くなるでしょう。子犬の時から育てられたら 、その「家、一つの家、一カ所」に「居つく＝一所＝innu＝inu＝犬＝懸」命と推測できます。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 epinnu 耕作する道具 a plough 耕作地、田畑 耕作する道具 a plow 耕作地、田畑 sha epinni 耕作する者 a plow…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141221%2F1419114286&quot; title=&quot;一所懸命、自分の土地を耕す、家や田畑に去ぬ、犬、   その２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-21 07:24:46</published>
  <title>一所懸命、自分の土地を耕す、家や田畑に去ぬ、犬、   その２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141221/1419114286</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
