<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>最近はその場の雰囲気に気づかない人を空気が読めぬ、読めないと言うようです。その場、その時を表す日本語にはもっとまっとうな、歴史の古い言葉があります。その場の雰囲気を心「得ぬ＝enu」と言います。「その時」を表す「inu＝enu」の音が「得ぬ」の中に含まれています。心得ぬには「心」も含まれていますので「心得ぬ」以上に「その場の雰囲気が読めない」状態を表す言葉は見つからないと私は思っています。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 i'nu の時間に at the time of enu'ma の時に at the time of あの時 at that ti…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141225%2F1419475469&quot; title=&quot;心得ぬ、空気が読めぬ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-25 11:44:29</published>
  <title>心得ぬ、空気が読めぬ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141225/1419475469</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
