<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>諦める心情は「良くない、満足できない」状態です。「あっさり」諦めるという表現があります。「あっさり＝否定」と考えると「諦める」状態とぴったり符号します。「assuri」なら、まだ諦めていませんが、「u」を「a」に変えて「assari＝あっさり」にすると「諦め」を「強調した」表現になると推測できます。 アッカド語のアルファベット表記は 次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 assurri 否定や禁止 befor を表す為に negative or 前に持って prohibition 来る 絶対すべき on no account ではない should ... 結果的に undesirable…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141230%2F1419942277&quot; title=&quot;あっさり諦めてはならない、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-30 21:24:37</published>
  <title>あっさり諦めてはならない、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141230/1419942277</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
