<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>手がけた事を悉く失敗した金持の子がいると仮定してみましょう。 そのような人が銀行に行き金を貸してくれ言ったら貸すでしょうか。あなたは親から貰った財産だけで十分でしょう。「何もしなくても良い」だけのお金があるなら、その財産を「減らさない」努力をすべきだと思います。その為にも「何もしない方が良い」と諭されるのではないでしょうか。何もしなくても良いと言う事は「頭」を冷やせ、頭を使うな、何も考えるな、それが「適当な処方箋だ」と考えられます。 「何もしなくても良い」は名護方言ではヌン・「サンティン＝san tim＝sag tum」シムサと言います。 シュメール語のアルファベット表記は 次の通りです。 シ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150102%2F1420198849&quot; title=&quot;ヌン・サンティム・シムサ、何もしなくても良い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-01-02 20:40:49</published>
  <title>ヌン・サンティム・シムサ、何もしなくても良い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150102/1420198849</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
