<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間は「死んでも」、あの世に逝っても「子孫の願いを聞いてくれる」と考えられていた、いるかもしれません。 詩人は自然の風景などを「詠み」ます。「死んだ祖先」はお墓に子孫が供養に来た時に、何かをお願いすると、その意を「汲み、読み、受け取って」その願いを適えると思われます。「死んでも」の名護方言は「sdm＝sidim＝シヂム＝シヂン」です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sDm 受ける to receive 聞く to hear 聴く to listen 知る to acknowledge 読む to read ヒエログリフ辞典 の参照ページ ３８０</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150103%2F1420243153&quot; title=&quot;シヂン、死んでも願いを聞き入れてくれる霊 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-01-03 08:59:13</published>
  <title>シヂン、死んでも願いを聞き入れてくれる霊</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150103/1420243153</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
