<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自殺する人は死ぬ前に死にたいと言うのでしょうか。私はそういう人に会った事がないので分りませんが、「sni＝sini＝シニ」の音は「死」と関係があるようです。相撲用語では「sni＝sini＝死に」体は「負けている」状態です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Sni 負かす to defeat 追い出す to dispel （喧嘩をして） (strife) 包囲する to encompass ヒエログリフ辞典 の参照ページ １７７８ １７７９</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150110%2F1420863881&quot; title=&quot;シニ・タイ、相撲用語、死にたい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-01-10 13:24:41</published>
  <title>シニ・タイ、相撲用語、死にたい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150110/1420863881</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
