<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>相当に燃えている、高い温度で燃えている状態は「白熱」で表されています。白熱の太陽や白熱戦などがあります。白熱の状態は「白い火＝白い太陽」と推測できます。火の名護方言は「pi'＝ピー」ですが、「白い火」は「sirubi'＝シルビー」です。シルビーは「shirubi'＝shirpi'＝shirpu」と変化したと推測できます。薪は真っ赤に燃えているのでは無く、「真っ白」に燃えているようです。白熱の電球のように。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shirpu 燃料 fuel 参考辞典 Akkadian Dictionary by Association As…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150114%2F1421185488&quot; title=&quot;シルピー、白火、白熱の太陽、白熱戦 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-01-14 06:44:48</published>
  <title>シルピー、白火、白熱の太陽、白熱戦</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150114/1421185488</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
