<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>失敗したら、最初からやり直せと言われます。スポーツの練習はより良い状態を求める為に、今の仕方が良くない、「hema＝ヘマ」だと見なされると同じ動作の繰り返しを余技なくされます。もう一度振り出しに「戻る」状態を、「hema＝ヘマ」の言葉が表しているのは「em＝向きを変える」意味が含まれている事でも分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 本語 英語 emu' 形を変える to change shape 〜に変える to change into ある物の to turn into something 形を変える to transform enu' 何かを変える to…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150120%2F1421721277&quot; title=&quot;ヘマをする、やり直し - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-01-20 11:34:37</published>
  <title>ヘマをする、やり直し</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150120/1421721277</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
