<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>動物は体に悪い物、「duh＝duk＝doku＝毒」は自発的に「吐き出す」そうです。人間が口から吐き出す物も体に「duh＝duk＝doku＝毒」になる物でしょう。 「吐き出した」の名護方言は「pat,a'ru＝パチャーる」と言います。 アッカド語とシュメール語 のアルファベット表記は次 の通りです。 アッカド語 日本語 英語 pat,a'ru 放つ to release 追い払う to disperse 外に出す DUH 緩める to loosen 開ける to open 注： アッカド語の pat,a'ru に相当 参考辞典Akkadian Dictionary by Association …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150120%2F1421755977&quot; title=&quot;ドゥクー、毒、吐いたのは体に悪い物だったのだろう - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-01-20 21:12:57</published>
  <title>ドゥクー、毒、吐いたのは体に悪い物だったのだろう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150120/1421755977</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
