<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>オツムが弱いなど「tum」の入っている言葉は「悪い」状態を表す事が分っています。「不良の輪」の中から抜け出るのは難しいようです。結婚したら家族の「輪」から抜け出る事は「良くない」です。それを示す為に婚約・結婚指輪があるのでしょう。普通の人、健康な人は「病気に罹る」と思うように動けない、「tum＝tuma＝詰」ラ・ナイと考えます。「tum＝tumi＝罪」人は「輪の中」、囲いの中に閉じ込められます。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 AGANTUM 病気 disease ANZAMTUM 輪 ring 耳環 earring ASHUBALTUM 社会的…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150205%2F1423117456&quot; title=&quot;病気、社会的地位の低い人 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-05 15:24:16</published>
  <title>病気、社会的地位の低い人</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150205/1423117456</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
