<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>貼る動作は「外側」にします。側に居る人に見えるようにする動作が威張るで、外の人が分る事が威力です。「範囲の外」を表す漢字は「移、異、違」だけはなくて、「威」の漢字も「範囲の外側」を表す事が分ります。威張るの「張る、貼る」も外側を表します。 張るの音は突っ張るに変化します。「外に出る＝pr＝paru＝張る＝春」です。「春」には地中から草木の芽が「出る＝spring」でしょう。「spring＝芽が出る、春」です。「外に出て目立つ＝威」で一番有名な諺は虎の「威」を借る狐でしょう。 きょう復習したい又は覚えたい英語 は次の通りです。 英語 日本語 spring 飛び出す 飛び出る 芽が出る 春</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150205%2F1423143726&quot; title=&quot;威力、威張る、張る、春 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-05 22:42:06</published>
  <title>威力、威張る、張る、春</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150205/1423143726</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
