<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日は「死ぬ」と「die」の言葉遊びも見つけました。「否定＝s」「inu＝目」、「見えない状態になる」事が「死ぬ＝s-inu」と仮定しましょう。 もし「death」やもう「駄目」の「d」だけで「死」を表すと仮定すると、「die＝死」は「d-eye＝die＝死」になります。「die＝d-eye」には「目＝eye」が含まれています。 この言葉遊びは度が過ぎるでしょうか。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 i'nu 目 eye 参考辞典シカゴ大学アッカド語辞典 I/J の参照ページ １６９ Akkadian Dictionary by Association…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150206%2F1423216417&quot; title=&quot;死ぬと die、言葉の連想 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-06 18:53:37</published>
  <title>死ぬと die、言葉の連想</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150206/1423216417</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
