<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>あの人の知識なんて「u-shu pela＝薄っぺら」と言うのは酷評でしょう。酷く貶した表現です。相手を冒涜した言葉です。この表現は殆どシュメール語と同じです。「u」をシュメール語の前に付けた言葉が冒涜を表す「u-shu pela＝u-su pela＝薄っぺら」です。相手を酷い目に合せる、侮辱する時には手を使う場合が多いようです。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 SHU PELA 冒涜する to defile 減らす to reduce SHU 手 hand PELA 冒涜する to defile ペンシルバニア大学 シュメール語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150212%2F1423747707&quot; title=&quot;薄っぺら、酷く貶した表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-12 22:28:27</published>
  <title>薄っぺら、酷く貶した表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150212/1423747707</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
