<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>片方の肩で担ぐ状態が片荷です。不安定、頼りにならないと推測できます。その反対が「双肩」です。皆さんに「期待する」と言いたい時には皆さんの「双肩にかかる」と表現します。「双肩＝強い」「片荷＝qatani＝qatni＝qatnu＝弱い」と推測できます。片荷が「弱い」なら「双肩＝強い」との比喩から皆さんの「双肩に掛る」と言う表現が生まれたと推測されます。 アッカド語とシュメール語 のアルファベット表記は次 の通りです。 アッカド語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） qatnu 弱い weak 薄い thin 狭い narrow 細い slender 浅い shallow qatu 手 ha…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150216%2F1424042727&quot; title=&quot;片荷、双肩にかかる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-16 08:25:27</published>
  <title>片荷、双肩にかかる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150216/1424042727</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
