<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>木花咲耶姫(この花咲くや姫)は皇后になられた方ですので「最高位の女性」である事が分ります。 その名前の中に「最高位」を表す音が含まれていると推測されます。花が「咲く」のは素晴しい事です。「爵＝shaqu'＝saqu＝咲く＝高い位の」と推測されます。あの人は「とても」優しいと言う時には名護方言では「saqu＝サック」「コウ＝高」エンダー・ハンと言います。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shaqu' 高い位 of high rank の 高い場所 in a high に place 著名な prominent Akkadian Dictionary b…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150218%2F1424225418&quot; title=&quot;この花咲くや姫：　語源 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-18 11:10:18</published>
  <title>この花咲くや姫：　語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150218/1424225418</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
