<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>是非おいで下さいを漢字で書かないでひらがなで書いて考えてみましょう。「おいで下さい」と言う事は同じ場所に居て一緒にお話でもしましょう、と言う意味ですので、「お近づきになる、近くに居る」事です。「ぜひ＝zehi＝t,ehi＝t,ehu＝側に居る、来る、近づく」である事が分ります。「チェ＝t.＝z＝ゼ」の変化が推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 t,ehu 近づく to come near, to approach t,ehi 近い near Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150218%2F1424247421&quot; title=&quot;是非おいで下さい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-18 17:17:01</published>
  <title>是非おいで下さい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150218/1424247421</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
