<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>書道では」硯に「su＝水」を加えて固形の墨を「su＝磨」り、液状の「su-mi＝墨」を作ります。液状の墨を表す言葉に「su＝水」の音が入っています。サ行音は「液体、水」を表す場合が多いようです。「siru＝汁」があります。墨を磨る作業は溝を掘る作業に似ているかも」しれません。 シュメール語、アッカド語、 トルコ語のアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 トルコ語(T) su (T) 水 water SU 水の中 sink に沈む submerge A SUD 帆走する to sail SUR 溝 ditch su'ru 溝 ditch ES…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150220%2F1424436092&quot; title=&quot;磨る、水を加えてある物を押して液状にする - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-20 21:41:32</published>
  <title>磨る、水を加えてある物を押して液状にする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150220/1424436092</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
