<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ犯罪を犯した人は自分の国から他所の国へ「taka＝高」飛びするのでしょうか。それは自分の国に住むのは「taka＝諦めて」他所の国に逃亡しないと捕まるからでしょう。高嶺の花なら「諦める」でしょう。「高望み」ならば最終的には「諦めざるを得ない」でしょう。高の音には「諦める、見捨てる」意味があります。江洲が水が多い所ならば、住み着く事を「諦めざるを得ない」程に「水が少ない所＝高江洲」だったと推測されます。高地でも「水の利用が出来る」ように技術が発明されてから「高江洲」にも村落が出来たのではないでしょうか。「水＝esu＝eshu」を「taka＝諦め」ざるを得ない所、高台で水が少ない場所が「高江洲」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150221%2F1424478099&quot; title=&quot;江洲、高江洲、水の豊富な所と水が少ない所 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-21 09:21:39</published>
  <title>江洲、高江洲、水の豊富な所と水が少ない所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150221/1424478099</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
