<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人を食った話をする人、おどけた人を沖縄方言では、スクチャー 又は「sxt＝sukuti＝スクチ」な「ムン＝者」と言います。人を笑わす仕草を無意識にする人です。別の表現ではおどけた人、人を食った話をする人でしょう。 ヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sxt 食う to eat （食べ物を） (food) 摂取する to ingest （薬など） ヒエログリフ辞典 の参照ページ １５１７</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150221%2F1424505026&quot; title=&quot;スクチ・ナ・ムン、おどけた人、人を食った話をする人 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-21 16:50:26</published>
  <title>スクチ・ナ・ムン、おどけた人、人を食った話をする人</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150221/1424505026</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
