<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今まで別腹と言えば「食べ物」の事しか念頭になかった人が多いのでしょうか。本当の別腹は別の事だと推測されます。即ち夫が別の女、別「腹＝bala」に子供をを生ませたと分った時が妻の腹が「煮えくり返る」時と推測できます。こういう時に癪に触って甘い物は幾らでも食べられる、別腹だと言って、今お昼を食べたばかりだのに腹いせに甘い物を食べる事が別腹の別の意味かもしれません。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 BALA 水煮する to boil meat （肉を） (in water) 流れ出る to pour out 水が外に 出る 水を引く to draw w…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150225%2F1424824310&quot; title=&quot;女房の腹が煮え返る時、別腹に子供を生まれたと分った時 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-25 09:31:50</published>
  <title>女房の腹が煮え返る時、別腹に子供を生まれたと分った時</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150225/1424824310</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
