<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>同じ意味の言葉に私たちは別々の漢字を当て字に使っています。お陀仏、仏前の「仏」は物故の「物」と同じ「音、言葉」への当て字と推測できます。「亡くなられた方」は「故人」と言いますので物故は同じ意味の二種類の言葉を並べて言葉だと分ります。即ち「物＝butu＝bt＝故＝亡くなられた＝諦められた」と推測できます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bT 諦める to abandon 見捨てる Hieroglyphs. net ヒエログリフ辞典 の参照ページ ３１２</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150226%2F1424957644&quot; title=&quot;物故、故人、亡くなられた方 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-26 22:34:04</published>
  <title>物故、故人、亡くなられた方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150226/1424957644</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
