<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>汗と瀑布からある言葉が連想されます。「a」を含む言葉は「汗、雨、泡」など「水」に関係がある事が分ります。滝を瀑布という場合があります。莫大な量の水、布のように垂れ流れる滝が「baku＝瀑」布と言われます。ナイアガラ瀑布が有名です。「baku＝bak＝多量の水」と推測しても良さそうです。地球上の全ての水は海へ流れ出て行きます。「a」と「baku＝bak」を合せた音の「abaku＝a'abak＝海の水、海」と推測できます。 A'ABAK 海水 seawater 海 sea ペンシルバニア大学 シュメール語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150227%2F1424989381&quot; title=&quot;汗、瀑布 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-27 07:23:01</published>
  <title>汗、瀑布</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150227/1424989381</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
