<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>刺々しい雰囲気の原義は「食うか食われるかの戦い」を表す言葉ではないでしょうか。「toge＝棘」の名護方言式発音は「tugi＝トゥギ」です。名護方言では単に「ギー」と言います。「tugi」には「食べ物＝ugu」の変化形が含まれていますので、「刺々しい」雰囲気の元々の意味は「食うか食われるか」の状態、と見なしても良いでしょう。 戦場では敵との関係が「刺々しい」状態と言えるでしょう。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 UGU 食料 food ペンシルバニア大学 シュメール語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150305%2F1425535492&quot; title=&quot;刺々しい雰囲気、食うか食われるかの戦いの場面 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-05 15:04:52</published>
  <title>刺々しい雰囲気、食うか食われるかの戦いの場面</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150305/1425535492</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
