<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アッカド語を学ぶと連想する必要はありません、髪型と子供は同じ語源から派生した言葉と推測されます。キジムナーは「子供の姿」をした妖怪です。キジムナーのキジの音は英語の「キッズ＝kids＝子供」とそっくりです。一昔前までは子供の髪型は「丸坊主」か垂れ下がった長髪でした。今でも相撲界に入門したての若い人はザンバラ髪です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ギリシャ語(G) gymnastirio ジム gym 体育館 gymnasium kizirtu 巻毛 curl 縮毛 髪型 hairdo 一房の a lock 巻毛の of hair 頭髪 エンブレム …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150308%2F1425771360&quot; title=&quot;キジムナーとキッズ、連想の楽しさ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-08 08:36:00</published>
  <title>キジムナーとキッズ、連想の楽しさ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150308/1425771360</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
