<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>叩くは「ta-tag＝ta-taku＝叩く」と分析できます。「腕＝tag＝tak＝taku」ですので「叩く」は「手腕」で叩く事が分ります。口で表される叩くは「でかい口」、大口を叩く意味の言葉でしょう。「口の大きさ」に比べて「両腕」で囲んだ「広さはずっと大きい」です。「口」を「mh＝muk＝手先から肘までの長さ」のような大きさの「腕」に例えた表現が「大口を叩く」と推測されます。大口を叩くを表す英語にも「ag＝手腕」が含まれています。自分の「手腕」を「自慢する」のを英語では「br-ag」と言います。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 A 腕 arm G…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150308%2F1425777975&quot; title=&quot;大口を叩く、これだけは自分の物だと手で囲うような仕草 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-08 10:26:15</published>
  <title>大口を叩く、これだけは自分の物だと手で囲うような仕草</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150308/1425777975</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
