<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>いつ見ても「居眠りしている、眠たそうである」人に仕事は任せられないでしょう。そういう人を沖縄方言では「nibu＝ni'bu＝ニーブ」ヤーと言います。ニーブ・ヤーは「晴れた日」には仕事をせずに居眠りしている事を、少しは気にしているのでしょうか。「雨降り」の日には堂々と居眠り出来ると思っているかもしれません。「本当に」そう思うの本当にの名護方言は「zunnu＝zunni＝ジュンニ＝純に」と言います。ニーブ・ヤーは「雨降り」の日は「ジュンニ＝本当に」「都合が良い＝仕事をしなくても、文句を言われない、気ににしなくても、良い素晴らしい天気＝雨降り」と思っていると考えられます。誠に奇想天外な言葉遊びが出来…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150317%2F1426542803&quot; title=&quot;ニーブ・ヤー二・ジュンニ・良い天気は雨降り、ニベも無く ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-17 06:53:23</published>
  <title>ニーブ・ヤー二・ジュンニ・良い天気は雨降り、ニベも無く ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150317/1426542803</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
