<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「悪い事をする」人は「犯罪人」です。昔はそのような人は「n-awa＝縄」にかかると言われました。「縄」には「awa=腐る」が含まれています。「腐る」性質がある紐が「縄＝腐る物、悪い状態を表す」と推測されます。 「n-awa＝縄」を含み「悪い状態かを表す言葉に「自縄自縛」があります。 蛇に噛まれて朽ち「縄」に怖じるのは「縄」の意味が分れば当然でしょう。泥棒を捕らえて「縄」を綯うには「awa＝慌」てて、善後策を講じる意味があります。 「n-awa＝縄」と「awa＝慌」てるが同じ語源から派生した言葉である事が良く分る諺です。 . ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150320%2F1426809936&quot; title=&quot;縄にかかる、泡と消える ７ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-20 09:05:36</published>
  <title>縄にかかる、泡と消える ７</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150320/1426809936</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
