<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>中国の船舶が尖閣列島付近を「gullutu＝ぐるっと」回っている事は「末恐ろしい」事である事が分ります。そのような船舶は本当は「ヌガラチ」ナランと言って拿捕すべきでしょう。 アッカド語とシュメール語 のアルファベット表記は次 の通りです。 アッカド語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） NU 否定、違う no, not gullutu 脅かす to frighten 問題を to casue 起す trouble 怯えさせ to scare 追い払う away 注： gala'tu の変化形 galtu 怒っている angry とても terrifying 恐ろしい 震える to qu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150324%2F1427160291&quot; title=&quot;ぐるっと回る、　ヌガラチ　２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-24 10:24:51</published>
  <title>ぐるっと回る、　ヌガラチ　２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150324/1427160291</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
