<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>豚だけでなく、鶏や家鴨など全ての「家畜」は小さい時に食べたら不経済です。「大きく育てて」から食うでしょう。「家畜＝大きく育てる動物」の意味があると推測されます。「大きく育ててから」の名護方言は「hriw＝hurw＝フル」ワチです。フドゥ・ワチと言う人が多いかもしれません。「r＝d」の変化は良く起ります。「脂」が乗っている、沢山ある豚や鶏などは今帰仁方言では「ブトゥ＝bwtw」ナイと表現するようです。「hrw＝hdw＝bdw＝btw＝bwtw」の変化が推測できます。家禽、家畜だけでなく、人間も「大きくなり」ます。 名護方言では「hudwin＝フドゥ」インと言います。 ヒエログリフのアルファベット…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150324%2F1427202484&quot; title=&quot;フル・ワチ、家禽・家畜は大きく育ててから食う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-24 22:08:04</published>
  <title>フル・ワチ、家禽・家畜は大きく育ててから食う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150324/1427202484</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
