<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>現在の私たちはある特定の既婚の女性を「夫人」と言っていますが、元々の意味は「hw＝夫」役、軍務を果たす人、「夫＝hw＝軍人」の「妻＝連れ、女の人」と推測されます。「水夫＝hw＝海兵隊員」と推測されます。寡婦は亡くなった「夫＝fw＝軍人」の奥さんです。正しい当て字は「寡夫」と推測されます。それが今は夫を亡くした「全ての奥さん＝寡婦」を表すようになっています。恩給は給「付＝hw」すると言います。軍人恩給と言われていたように、昔は「軍人＝hw＝夫、付」だけに恩給は給「付＝hw」されていました。夫の音には二種類の読み方があります。「hw＝夫」と「bw＝ブ＝夫」です。行政を行う立場からは「hw＝夫」が正…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150325%2F1427282980&quot; title=&quot;水夫、夫役、夫人、特定の妻を夫人という理由 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-25 20:29:40</published>
  <title>水夫、夫役、夫人、特定の妻を夫人という理由</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150325/1427282980</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
