<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>普天間には権現があります。北部には名護市の「bw maa＝ブーマ＝部間」にだけ権現があります。 「権現＝神の居場所、聖なる場所」です。ここまでは３年程前に気づいていました。今日気づいたのは「bw maa＝ブマー＝ブーマ＝部間」も多少と同じ構造だと気づいた事です。 即ち「悪い＝bw」「maa＝素晴しい＝マーと声を上げる程に良い場所」なので後ろの「良い場所、聖なる場所」になります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bw mAa 真実 truth mAa 本当の true bw 忌み嫌う to detest bw Dw 最悪 worst 悪者 the …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150325%2F1427285731&quot; title=&quot;ブーマ、部間の意味と語源 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-25 21:15:31</published>
  <title>ブーマ、部間の意味と語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150325/1427285731</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
