<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「完全に、全く」など「大きな」違いは「直ぐに」気づきますが、ほんの少しの違いは気づき難いようです。語尾に「kri＝kuri＝くり」が付く言葉は日本語では「見ていて、聞いて」「直ぐに」分る状態を表す事が分ります。ぎっ「くり」腰になっている人は見ていて「直ぐに」分ります。若い時に同期生の友人が亡くなったと聞いたらがっ「くり」くるでしょう。「本当に」悲しそうな顔は見ていて「直ぐに」分ります。ここにある物を自由に取っても良い、貰っても良いと言われて一人が沢山の量を一気に、ざっ「くり」持って行こうとしたら責任者は「慌てて」一人二個以内にして下さいと言うかもしれません。「全部」を「一人占めにする」行為は「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150327%2F1427405111&quot; title=&quot;ざっくり、がっくり、ぎっくり、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-27 06:25:11</published>
  <title>ざっくり、がっくり、ぎっくり、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150327/1427405111</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
