<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>英語にもヒエログリフの「kri＝cri＝外側を囲む物＝cage」由来の言葉があるようです。国民は国が決めた法則、憲法、法律などの「範囲内」で行動する事が求められています。その範囲を越える、破ると「犯罪＝crime」になります。人を「批判する」時には「基準＝criteria」から判断してあなたは間違っていると、「批評家たち＝critics」は「批判的な、決定的な＝critical」意見を述べます。 きょう復習したい又は覚えたい 英語は次の通りです。 英語 日本語 criteria 基準 crime 犯罪 critical 批判的 境界線上 にある 際どい 決定的な critic 批評家 参考： …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150327%2F1427407926&quot; title=&quot;批判する、犯罪、基準 ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-27 07:12:06</published>
  <title>批判する、犯罪、基準 ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150327/1427407926</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
