<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>何処にも逃げられない状態が「プックイ＝袋」のネズミです。この表現も名護方言が分って初めて本当の面白さが分ると思います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 pHwy 終る to finish 捕まれた be caught 取り巻く to surround 殴る to hit Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 の参照ページ 4１０</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150330%2F1427687951&quot; title=&quot;袋のネズミ、プックイ  ３ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-30 12:59:11</published>
  <title>袋のネズミ、プックイ  ３</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150330/1427687951</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
