<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description> 物を「二つに分ける、二分法」の時には「nis＝nisi＝西」と東、「nis＝nise＝偽」物と本物に分けます。こんな簡単な事も「nis＝分ける」の当て字に「西と偽」を使った為に「nis＝二分法した場合の片方」の意味が直ぐには気づきません。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 inis 分ける to divide Mark Vygus のヒエログリフ辞典の参照ページ２４</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150331%2F1427822046&quot; title=&quot;東と西、本物と偽物 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2015-03-31.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-31 02:14:06</published>
  <title>東と西、本物と偽物</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150331/1427822046</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
