<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>友人に道具を貸したら壊してしまう、本を貸したら無くしてしまう事があります。そういう事が起きてしまったと知った、もう一人の友人は「弁償させたかどうか」と聞きます。名護方言では「haka＝ハカ」チャン・ナーと言います。最後まで結果がどうなるか分らない時には「下駄」を「履く」まで分らないと言います。「haka」行音が表す「結果」への当て字が「履く＝haku＝hak」と推測できます。目には目を「皮膚」に応用すると「hag＝剥ぐ」になります。「hak＝hag＝償いをする」と推測できます。下駄を履くまで分らないは「下駄＝haku＝hak＝徹底的にやられる＝負けがはっきり分る」と推測されます。 ヒエログリフ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150401%2F1427897161&quot; title=&quot;ハカチャン・ナー   弁償させか、下駄を履く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-04-01 23:06:01</published>
  <title>ハカチャン・ナー   弁償させか、下駄を履く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150401/1427897161</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
