<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「幸福ではない＝不幸せ＝悪い状態」は漢字の当て字の為に原義が忘れ去られています。「フシアワ」セは多少と同じ構造の言葉と推測されます。即ち「賞賛される程に素晴しい＝hsy」「awa＝悪い」「セ＝状態」と分析できます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Hsy 賞賛される praised 人 one 好かれる favored awA 悪くなる to go bad 腐る to rot 駄目になる 腐る to decay Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 の参照ページ ４３ ２１５</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150405%2F1428239480&quot; title=&quot;不幸せ、多少、漢字が邪魔をして原義が逆になっている、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-04-05 22:11:20</published>
  <title>不幸せ、多少、漢字が邪魔をして原義が逆になっている、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150405/1428239480</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
