<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>分った事を「納得した」と言います。「e＝得」る事は「分った」事であるのは「e＝会」得と言う表現がある事でも分ります。その否定が「ii-e＝いいえ」です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ii 否定を negative 表す詞 particle 否定詞 ny 否定を negative 表す詞 particle 否定詞 Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 の参照ページ １６５</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150410%2F1428623638&quot; title=&quot;えー、会得、納得 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-04-10 08:53:58</published>
  <title>えー、会得、納得</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150410/1428623638</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
