<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>油断大敵よりも、もっと命に関わる重大事が「水をやらない、水を絶つ」事です。 昔は那覇は断水が多くて苦労した人が多いでしょう。「長引けば」大変な事になるのが「断水」です。シュメール語の「水を絶つ、もう水をやらなくても良い状態、花を捥ぎ取る」に近いアッカド語を見たら「nagabu」になっています。 この音は日本語の「nagabi＝長引」くの音と同じです。「水を絶たれる」と大変な状態を表すのに正にぴったりの言葉です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 nagabu 地下水 underground water 川の水面 headwaters of a rive…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150413%2F1428916761&quot; title=&quot;断水、長引けば大変な事になる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-04-13 18:19:21</published>
  <title>断水、長引けば大変な事になる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150413/1428916761</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
