<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>気絶すると「地面に倒れる」でしょう。人間から見ると一番「低い」「場所」が「地面」です。「batiq＝バチク」ヮイに「低過ぎる」意味がある事が分ると「気絶する」状態を表す言葉にも「batiq」に似た音が含まれていると推測できます。「気絶」の名護方言は「butiq＝ブチク」です。 アッカド語のアルファベット表記 次の通りです。 アッカド 日本語 英語 batiq 低過ぎる is too low 悪過ぎる Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150519%2F1432064473&quot; title=&quot;ブチク、 バチクヮイ ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-05-19 04:41:13</published>
  <title>ブチク、 バチクヮイ ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150519/1432064473</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
