<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>何かを「したいと強く欲している、思っている、意欲満々」の状態を名護方言では「為す＝する＝シー」「ブハ＝buha＝bha」ンと言います。今日は「強調する、力説する＝emphasize」を調べていたらemphasize に含まれている「bha＝pha＝輝く、目立つ、強く知らせる」である事が分りました。名護方言の「是非したい=シーブハン」の「bha」と英語の「emphasize」の「pha」は同じ語源から派生した可能性があります。 きょう復習したい或いは覚えたい 英語は次の通りです。 英語 日本語 emphasize 強調する</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150520%2F1432151617&quot; title=&quot;シーブハン、したいと思う、意欲満々、言葉の連想は楽しい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2015-05-20.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-05-20 04:53:37</published>
  <title>シーブハン、したいと思う、意欲満々、言葉の連想は楽しい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150520/1432151617</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
